I
F
【U】〔音〕ヘ音, ヘ調∥ F major [minor] ヘ長[短]調 / an F clef ヘ音記号.
II
[屁] (⇒おなら )
fart
【C】《卑》.

fart
* * *
I
―へ
〔…に〕
①[方向・到達]
**to
〖前〗…の方へ[に]

turn to the left 左へ曲る

on one's way to school 学校へ行く途中

He ran to the door. 彼はドアの所へ走って行った

sail from Europe to Canada ヨーロッパからカナダへ船で行く.

-------------
〖語法〗[toと(( towardの相違((] (1) He ran to [toward, for] the door. 彼はドアの所へ走って行った《◆ to は方向の意に加えてドアに到達したことを暗示する. toward は方向「ドアに向かって」, for は目的「ドアを目がけて」》. (2) We walked toward each other. 我々は互いに歩み寄った(×We walked to each other. )《◆ to は到着点を含意するので, 互いに歩み寄る意は表せない》.
-------------
**toward
, 《主に英》
towards
〖前〗…の方へ

I walked toward the door. 私はドアの方へ歩いて行った《◆方向のみを表し到達点を含意していないので, 未完了の動作を示す進行形時制では to より好まれる》

John was walking toward the station when I saw him. ジョンが駅の方へ歩いていくのを見かけた

steps toward peace 平和への歩み.

**for
〖前〗…に向かって

dash for [to] the door ドアへ突進する《◆ for は方向, to は到着点を表す》

They left London for New York. 彼らはロンドンを発ってニューヨークへ向かった

a plane bound for Paris パリへ向かう飛行機《◆ from と相関的に用いる場合は to : a plane bound from Paris to London パリ発でロンドンへ向かう飛行機》.

*onto
〖前〗…の方へ

My house is onto [faces] the sea. 私の家は海へ面している.

②[中へ]
**in
〖前〗…の中へ, …の方角へ

jump in the river 川へ飛び込む

put one's hand in one's pocket ポケットへ手を入れる

She went in the house. 彼女は家の中へ入って行った

in [×to] that direction そちらの方向へ. ━〖副〗中へ∥ Come (on) in. 中へ入りなさい

They went in to see him. 彼らは彼に会うために中へ入って行った.

-------------
〖語法〗 [inと(( into] in は「中に[で]」という位置を表し, 通例運動の方向を示さないが, それ自身が運動・動作を表す dive, fall, jump, put, throw, thrust;break, cut, divide, fold などの動詞と共に用いると into の代りに in が用いられることがある. この場合, 動作よりも結果としての状態に重点がある. たとえば jump in the river では jump (into the river and be) in the river の圧縮表現と考えられる.
-------------
**into
〖前〗…の中へ

go into the house 家の中へ入る《◆目的語が文脈上明らかで省略されるときは in となる: go in 中へ入る》.

▲enter the dining room from the hall 広間から食堂へ入る《◆この意では enter into は不可》.

③[上へ]
**on
〖前〗…の上へ

put a book on the desk 机の上へ本を置く

*onto
〖前〗《米》…の上へ《◆《英》では通例 on to とする》

jump onto [on] the table テーブルの上へ跳び上がる《◆ on ではテーブルの上で跳び上がる意にもとれる》.

④[相手・対象]
**to
〖前〗…に向かって, …宛に

write to one's mother 母へ手紙を書く

She spoke to her friend. 彼女は友達へ話しかけた

The package was sent to him. 小包は彼へ送られた

write a letter to a newspaper 新聞へ投書する

**for
〖前〗…宛の[に]

There's a phone call for you. 君へ電話だよ.

▲He put his arm around her shoulder. 彼は彼女の肩へ手を回した.

II
F
〖U〗〔音〕ヘ音, ヘ調

F major [minor] ヘ長[短]調

an F clef ヘ音記号.

III
へ【屁】
( ⇒ おなら )
fart
〖C〗《卑》.
* * *
I
へ【屁】
a fart. [⇒おなら]

●「悪いね. こんなこと頼んで」「なーに, 屁の河童(かっば)さ」 “Sorry to ask you to do a thing like this.”―“No, it's no trouble at all. | No problem; it's as easy as pie [falling off a log].”

屁をひる[こく, 出す] (let out a) fart; let off.

●百日の説法屁一つ. A moment's lapse can undo the labor of years.

へでもない be nothing; be no trouble; be not worth considering.

●戦時中のことを思えば, このぐらいの苦労は屁でもない. When you think of what happened in the war, a bit of hard work like this is nothing.

・あの天才にかかると, 20 桁の暗算など屁でもないと見える. To a prodigy like that, 20-digit mental arithmetic looks like a piece of cake.

へとも思わない make [think] nothing of…; don't care a bit [fig, 《口》 damn, 《俗》 shit] about…; 《口》 don't give a shit about….

●あんなやつは屁とも思わないよ. He is beneath my notice. | I hold him cheap.

・あの子は親の意見を屁とも思っていないらしい. It seems the kid couldn't care less for what his parents think.

II
-へ
〔…の方に向かって〕 into…; in…; toward…; to…; 〔(人)に対して〕 to…; for…; toward….

●今晩うちへ来ないか? Won't you come (around) to my place this evening?

・日本へ来たのはいつですか. When did you come to Japan?

・週末はどこか海の近くへでも行こうよ. Let's go somewhere near the sea on the weekend.

・家へ帰ったら留守電がたくさん入っていた. When I got home, there were a lot of messages for me on the phone.

・いらっしゃい. どうぞこちらへ. Hello. Come this way, please.

●学校へ行く go to school

・京都へ行く go to Kyoto

・家へ帰る go home

・母への手紙 a letter to one's mother.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”